Laetatus sum in his. The desire and hope of the just for the coming of the kingdom of God, and the peace of his church.
1 I rejoiced at the things that were said to me: We shall go into the house of the Lord.
Canticum graduum. Laetatus sum in his quae dicta sunt mihi : In domum Domini ibimus.
2 Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem.
Stantes erant pedes nostri in atriis tuis, Jerusalem.
3 Jerusalem, which is built as a city, which is compact together.
Jerusalem, quae aedificatur ut civitas, cujus participatio ejus in idipsum.
4 For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord.
Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini, testimonium Israel, ad confitendum nomini Domini.
5 Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David.
Quia illic sederunt sedes in judicio, sedes super domum David.
6 Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee.
Rogate quae ad pacem sunt Jerusalem, et abundantia diligentibus te.
7 Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers.
Fiat pax in virtute tua, et abundantia in turribus tuis.
8 For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee.
Propter fratres meos et proximos meos, loquebar pacem de te.
9 Because of the house of the Lord our God, I have sought good things for thee.
Propter domum Domini Dei nostri, quaesivi bona tibi.
|