Beatus vir. The good man is happy. Alleluia, of the returning of Aggeus and Zacharias. Of the returning, etc. This is in the Greek and Latin, but not in the Hebrew. It signifies that this psalm was proper to be sung at the time of the return of the people from their captivity; to inculcate to them, how happy they might be, if they would be constant in the service of God.
1 Alleluja, reversionis Aggaei et Zachariae. Beatus vir qui timet Dominum, in mandatis ejus volet nimis.
2 Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur.
3 Gloria et divitiae in domo ejus, et justitia ejus manet in saeculum saeculi.
4 Exortum est in tenebris lumen rectis, misericors, et miserator, et justus.
5 Jucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in judicio;
6 quia in aeternum non commovebitur.
7 In memoria aeterna erit justus; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino,
8 confirmatum est cor ejus; non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
9 Dispersit, dedit pauperibus; justitia ejus manet in saeculum saeculi; cornu ejus exaltabitur in gloria.
10 Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet; desiderium peccatorum peribit.
|